Bible Desktop Bible Quote - Online
Warten Sie, bis die Seite geladen ist
Warten Sie, bis die Seite geladen ist
  • 6 7
  • Bücher vergleichen
  • Увеличить шрифт текста
  • Уменьшить шрифт текста
  • Оригинальный размер шрифта
  • Kopieren Sie einfach den Links  zu dieser Seite
  • Seite drucken oder ausgewählten Text
Смерть Антиоха Епифана (ср. 2Мак гл. IX) (1–17). Жалоба иудейских отступников и сирийского гарнизона Антиоху Евпатору на Иуду и большие приготовления царя к новому походу на Иудею (18—30). Осада Вефсуры и битва при Вефсахаре (31–47). Осада укреплений горы храма, сдача Вефсуры (48–54). Заключение перемирия; вероломство царя и удаление в Антиохию (55–63) (ср. Ios. Antt, XII, 9, 3–7 и 2Мак XIII:18–27).
2 На пути своем через «верхние страны» (см. к III:31 и 37), Антиох «услышал, что есть в Персии город Елимаис», славящийся своим храмом и несметными богатствами, куда и направился… Это выражение, внeceннoe в textus receptus, что Елемаис — город в Персии, представляет очевидную географическую ошибку, так как в Персии был не город Елимаис, а 'ElumaiV — греческая форма евр. имени??? — провинция Персидского царства (Дан VIII:2— область Еламская с престольным городом Сузы). — К наименованию этой «Елемаис» городом могло послужить то обстоятельство, что в оригинале стояло здесь???, «местность», ошибочно переведенное переводчиком через poliV. К этому побуждало его особенно то, что во 2 и 3 ст. идет речь именно о городе. Но в таком случае правильнее было бы выразиться просто: «слышал (Антиох), что есть en Elumaidi en th Persidi город…» и т. д. Это, как будто, дают лишь и разночтения текста: en ElumeV (код. Алекс. ), en ElumaiV (Компп. ), en lumaiV (Син. ), en ElumaiV и en Elumaidi (Fritzsche). — Не упоминают имени города и другие исторические свидетельства об этом событии. Так, Поливий говорит лишь, что Антиох, желая добыть денег, предпринял поход «на храм Артемиды в Елимаиде», но цель его не была достигнута (XXXI, 11). Аппиан упоминает, что Антиох грабил to thV ElumaiaV 'AfrodithV 'ieron (Syr. с. 66). — 2Мак IX:2, передавая об этом событии, называет имя города — Персеполь (Persepolis), но это основано на простой догадке.
3 «Оставил там Александр», т. е. в качестве посвященных даров и победных трофеев. — «Первый, воцарившийся над Эллинами». См. к I:1.
4 «Ушел…, чтобы отправиться в Вавилон». Это не противоречит сообщению Поливия, что Антиох умер в Таве (Tabae), потому что здесь сказано только, что Антиох отправился в Вавилон, на пути куда смерть и застигла его.
5 – Краткое изложение Антиоху описанных III:32; IV:60 событий. — «Пришел некто к нему… с известием…» — apaggelwn tiV — это был, вероятно, особый посыльный Лисия. — «Ополчения, ходившие в землю Иуды…», войска Птоломея, Никанора и Горгия (III:38, IV:1). — «Лисий ходил… впереди всех…», en prwtoiV, слав.: «в первых», т. е. не в смысле — «прежде всех», но — как высший всех как главнокомандующий (IV:28 и д. ).
6 «Разрушили мерзость…» В выражении — to bdelugma — писатель влагает в уста язычника-посыльного свое собственное еврейское воззрение. — «Вефсуру, город его» — polin autou — т. е. ему, сирийскому царю, по праву принадлежавший город.
7 «Пробыл он там…», en th Persidi, где его нашел вестник Лисия.
8 «Был я полезен и любим во владычестве моем». В естественной доброте и благонамеренности можно не отказать Антиоху; верно и то, что он старался — нередко до смешного — сделаться любимцем своего народа.
9 «Погибаю… в чужой земле…» Персия хотя принадлежала к царству Антиоха, однако была отдаленной провинцией, которая после предпринятых им туда походов сделалась для него действительно как бы чужою, так что нельзя было рассчитывать на ее участие в его печальной судьбе. В указании Антиоха на беззакония, совершенные им в Иерусалиме, как на причину своих бедствий, не все должно быть отнесено на долю иудейско-апологетического прагматизма историка. За некоторую правдоподобность влагаемых им в уста умирающего царя рассуждений и чувств — говорит не только заметка Поливия, что Антиох от некоторых страшных знамений Божества, за разграбление Елимаидского храма, впал в бесчувствие и умер, — но также и все обстоятельства самого дела. Воображение его рисовало, с одной стороны, все ужасы последних гонений его на иудейство, с другой — всю горечь его последних неудач: поставить то и другое в причинную и взаимную связь было так легко и естественно человеку — в состоянии особенной наклонности давать мистическое объяснение событиям.
10 Филипп — во 2Мак IX:29 — называемый также совоспитанником царя — suntrofoV, — был по-видимому, из «варваров» — фригиец родом, назначенный Антиохом в наместники Иудеи, чтобы «угнетать народ» (2Мак V:22; VIII:8).
11 «Дал ему… и перстень…» — to daktulion, которым запечатывались все письменные распоряжения и указы царя.
12 «Умер царь Антиох в 149 году…» э. Сел. = 164г. до Р. Х. Через вручение царских регалий Филиппу, Антиох объявлял его и узаконил правителем царства и опекуном своего сына на время его несовершеннолетия. Сопоставляя это с III:32–34 находим странным, что эти полномочия царь передал не Лисию, а Филиппу. — Как кажется, Филипп постарался и успел войти в доверие упавшего духом царя насчет далекого Лисия, против которого Антиох и без того был настроен после понесенных им в Иудее поражений. Впрочем, если принять во внимание то, что Филипп был совоспитанником Антиоха, и, следов., стоял в отношении к царю едва ли не столь же близко, если не ближе, происходившего из царского рода Лисия, то можно будет допустить, что — назначением Филиппа правителем царства и воспитателем своего сына — Антиох вовсе и не имел в виду оскорбить Лисия. И если это назначение повело, однако, к междоусобной войне, то виновато в этом было более честолюбие Лисия, который не подчинился последней воле царя и не ограничился властью над одною половиною царства, а захотел захватить теперь и все царство. — Местом смерти Антиоха Поливий называет Tabae в Персии; блаж. Иероним — и Дан XI — Tabes oppidum Persidos. По Курцию V, 13— этот город лежал in Paraetacene ultima, т. е. в местности, которая простиралась на север от Персии и восточнее от Сузианской провинции к Мидийской.
13 По Аппиану (46 и 66) — новый царь, Антиох Евпатор, имел при вступлении на престол всего 9 лет, по Евсевию (chron. armen. р. 187) — 14 лет; первое показание представляется более правильным.
14 В 150 г. э. С. = 163г. до Р. X.
15 «Доколе… не отмстишь за братьев наших?», т. е. тут разумеются осажденные в крепости язычники и бывшие в общении с ними иудеи, — из обоих этих разновидностей состояли вопрошавшие.
16 «Царь разгневался и собрал…» Так как царь был еще мальчиком (см. в ст. 17), то все, приписываемое здесь царю, делал, его именем, конечно, правитель царства Лисий. Возможно, однако, что посланные имели аудиенцию у юного царя в присутствии Лисия и своими сообщениями привели его в гнев и настроили воинственно, а Лисий, представляя это достаточным для себя полномочием, приступил к потребным приготовлениям на предстоящую войну. — «Друзей своих…», т. е. членов своего царского совещания.
17 «Пришли к нему и из других царств…», т. е. вероятно — из малоазийских — Пергама, Вифинии, Понта и Каппадокии. — «С морских островов…», т. е. Кипра, Родоса, Крита и островов Архипелага.
18 2Мак XIII:2— представляет военные силы Евпатора и Лисия еще грознее — 110 000 пехоты, 5 300 конницы, 32 слона и 30 колесниц с косами — у каждого. Но это показание едва ли заслуживает большого вероятия — не только потому, что дает по особой армии юному Евпатору и Лисию, но по очевидной невероятности столь больших цифр, особенно — если принять во внимание, что половина сирийских войск должна была еще находиться в Персии с Филиппом, — и что даже Антиох Великий, в битве при Магнезии, мог выставить против римлян не более 80 000 войска — в такое время, когда Сирийское царство было гораздо больше и его сила была еще не настолько истощена, как при Антиохе Епифане; да и, наконец, едва ли Лисий мог набрать в греческих землях столько войска — без того, чтобы не вызвать конфликта с римлянами, в мирном договоре с которыми Антиох обязался не производить вербовок в состоявших под римским покровительством землях, не принимать из них ни перебежчиков, ни добровольцев, не приучать более слонов к битве и не приобретать их (Полив. XXII, 23 (26); Лив. XXXVIII, 38). Как бы то ни было, нельзя отрицать, что армия Лисия должна была доходить, по крайней мере, до цифры, указываемой 30 ст. — В самом деле, если Лисий два раза — сначала с 40 000, потом с 65 000 — был разбит 10 000-м отрядом Иуды (IV:28–35), то теперь, когда Иуда укрепил гору храма и Вефсуру и настолько поднял дух силы своих сподвижников, что предпринял осаду сирийского гарнизона в крепости Иерусалимской, — Лисий должен был двинуть на иудеев еще большее войско, если только он хотел подавить решительно это восстание иудеев и утвердиться снова в Иудее. К этому должны были побуждать его и другие не менее важные соображения. Кроме дел в Иудее, он предвидел затруднения и со стороны Филиппа по его возвращении из Персии, и со стороны римлян, если они в вопросе о престолонаследии выскажутся не в пользу Евпатора, а другого кандидата — его дяди — Димитрия. И то и другое могло достаточно побудить его напрячь все силы Сирийского царства, чтобы создать армию, готовую ко всем предполагаемым затруднениям.
19 «Прошли они через Идумею…», см. к V:29.
20 «Иуда отступил от крепости», т. е. прекратил пока осаду Иерусалимской крепости, где сидел Сирийский гарнизон (ср. ст. 20), и направился навстречу наступавшему врагу. — Вефсахара — Bhqzacaria, — где расположился станом Иуда, лежала на 70 стадий севернее Вефсуры, нынешний Beit Sakarieh (Ios. Antt. XII, 9, 4; bell. jud. I, 5).
21 «Кровь винограда и тутовых ягод…», т. е. красное вино или сок этих ягод, имеющий вид крови. Напоение этим вином приводило слонов в неукротимое бешенство, чем обыкновенно весьма пользовались в сражениях (3Мак V:2). — В данном случае вино только показывали слонам, не давая, что делало ярость их еще более страшною.
22 «И при слоне Индиец его», т. е. вожак, управитель — из индийцев, потому что и слоны были индийские. Число человек — по 32— на каждом слоне представляется совершенно невероятным. И по древним, и по новым свидетельствам — слоновые башни вмещали только 3 или 4, самое большее — 5 человек, и башня с 32 вооруженными воинами занимала бы окружность, которую никак не могла бы уместить спина самого громадного из слонов; очевидно, таким образом, это невероятное число вошло в текст по ошибке переводчика или переписчика, быть может, через смешение цифр. Первоначальный текст наверное имел здесь евр.??? — три или два, откуда — в такое время, когда слоны в Сирии были еще неизвестны — легко могло произойти тридцать два.
23 «Елеазар, сын Саварана…» — см. к II:5.
24 «Лег под него…» — 'upeqhken (eauton), слав.: «подложися ему». — Действие Елеазара едва ли можно обозначить выражением: «лег под него». Гораздо правильнее представить дело по аналогии со 2Мак XIV:41 и — как прямо указывается у Иос. Фл. (Antt. XII. 9, 4), что Елеазар «подложил» ('upeqhken) — не себя, а to xifoV — меч, как встречается и в некоторых манускриптах, и — таким образом — пронзив слона снизу, убил его. Предположение Елеазара (43 ст. ), что на этом слоне был царь, оказалось ошибочным. Вероятно, это была какая-нибудь другая важная «персона», царь же едва ли даже и мог быть здесь, потому что был еще дитя, совершенно бесполезный для битвы: в суматохе сражения за ним нужен был бы особый глаз, усиленная охрана, и это было бы только излишней помехой сражающимся. Если бы со слоном погиб царь, это, конечно, не прошло бы без сильной паники в войске, и оно и на этот раз предалось бы беспорядочному бегству. Целость царя видна, наконец, и из дальнейшего (48 ст. и д. ).
25 – Впервые Иуда отступает от врага, находя, что без крайности не следует рисковать силами, которые на этот раз слишком очевидно уступали врагу, даже при не недостатке отваги. Храня войско и не теряя надежды перехитрить врага, Иуда возвратился, как кажется, в Иерусалим, имея позади наступавшего неприятеля (ст. 48; ср. Ios. Antt. XII, 9, 5; De bell. jud. I, 5). — «Царские же войска…», слав.: «сущий же от полка царева» (oi ek twn ), т. е. часть войска, главный отряд, — между тем как другая часть вела осаду Вефсуры и, по сдаче ее, должна была оставаться там для охраны. — «Пошли против них на Иерусалим…» — eiV sunanthsin autwn — это выражение и вообще текст в данном месте — не дает ясных указаний относительно того, куда направился и где расположился Иуда. По Иос. Antt. XII, 9, 5 — он со своим отрядом заключился в храмовых укреплениях; но в таком случае представляется странным, что в дальнейшем — при заключении мира (58 ст. ) — имя Иуды не упоминается, не говоря уже о том, что и 54 ст. едва ли может быть согласован с этим предположением. Скрываться от врагов в крепости вообще было не в характере Иуды, и в данном случае, тем менее, он мог сделать это, что вследствие субботнего года храмовая гора дала бы ощутить сильный недостаток в продовольствии. Возможно поэтому, что Иуда, оставив в Иерусалиме часть отряда, действительно отправился (с другою частью) в Гофну, на горы, как представляет дело в другом месте и Флавий.
26 Ближайшим последствием победоносного наступления сирийцев на Иудею было то, что крепость Вефсура должна была сдаться, вынужденная на то особенно недостатком продовольствия. В упоминании об этом, не столь приятном для иудея событии, заметно желание писателя — насколько возможно — сгладить неприятность впечатления. Так, он не говорит — как обыкновенно это выражалось в таких случаях, — что иудеи вышли к врагу для сдачи себя (ср. 1Цар XI:3; 4Цар XVIII:31; XXIV:12; Иер XXXVII:17–18), но выражается лишь: «вышли из города» — 'exhlqon ek thV polewV. Равным образом — выражение: «заключил он мир с бывшими в Вефсуре…», очевидно, — есть просто «деликатное» обозначение того, что крепость капитулировала перед царем. Но если первоисточник в этом случае столь краток и скрытен, то имеются и более подробные и более откровенные о том свидетельства. Иосиф Флавий, вообще умевший щадить самолюбие иудейского читателя, в данном случае сознается даже в гораздо большем: что «вефсуряне, устрашась многолюдства неприятелей…, сдали царю город», взяв клятву в сохранении их от всяких бед. Но Антиох, получив город, «не причинил другого зла жителям, как только повелел их нагими выгнать из города». Таково это exhlqon ek thV polewV…
27 «Осаждал cвятилище…», т. е. сильно укрепленную гору храма (см. к IV:60).
28 «Искавшие в Иудее безопасности от язычников…», т. е. переселившиеся из Галаада и Галилеи, V:23, 45.
29 «После сего они вышли…», epi toutoiV, слав.: «о сих», т. e. правильнее не «после сего», а — «на этих», или «на этом», — в том смысле, в каком говорят: «на этом они и порешили», т. е. — «на этих условиях они вышли из крепости», сдали ее сирийцам.
30 «На гору Сион…», т. е. в укрепления храмовой горы. Повеление царя «разорить стены кругом» — писатель рассматривает как нарушение клятвы, которою «клялся царь» при заключении мира (61 ст. ). Некоторые возражают на это, что не видно из самого повествования, чтобы неприкосновенность стен была одним из пунктов мирного договора, однако, это само собою предполагается.
31 Из Иерусалима царь поспешно отправляется в Антиохию и, найдя там, что Филипп владеет городом, вступает с ним в сражение и силою отнимает город. К этому сообщению, Иосиф Фл. в Antt. XII, 9, 7 — прибавляет, что Филипп попадает в плен и убивается, между тем как по 2Мак IX:29 — Филипп, из страха перед Антиохом Евпатором, удаляется к Птоломею Филометору в Египет. Иосиф повествует далее, что царь, уходя из Иудеи, увел с собою первосвященника Онию, переименовавшегося Менелаем, и, по совету Лисия, повелел умертвить его в Берии, как главного виновника всех неприятностей между иудеями и сирийским царем. Это событие передается также и 2Мак XIII:4–7, только помещается в другом месте — прежде прихода Лисия и Евпатора в Иудею. Относительно всех этих различий изложения будет сказано в своем месте, при толковании 2Мак IX и XIII.

http://bible-desktop.com/Bible/(неканон.)_1-я_Маккавейская/7/LOP

sitamap