Bible Desktop Bible Quote - Online
Warten Sie, bis die Seite geladen ist
Warten Sie, bis die Seite geladen ist
  • Вiд Марка 15
  • Bücher vergleichen
  • Увеличить шрифт текста
  • Уменьшить шрифт текста
  • Оригинальный размер шрифта
  • Kopieren Sie einfach den Links  zu dieser Seite
  • Seite drucken oder ausgewählten Text
1 А як настав ранок, первосвященики разом зі старійшинами, з книжниками і з усім Синедріоном надумали, що робити. Вони зв'язали Ісуса, повели й передали Його Пилатові.
2 І Пилат запитав Його: «Ти - цар Юдейський?» Ісус відповів: «Це ти сказав».
3 А первосвященики звинувачували Його в багатьох злочинах.
4 Пилат знову запитав Його: «Ти не збираєшся відповідати? Але ж поглянь, скільки звинувачень висунено проти Тебе!»
5 Але Ісус і далі не відповідав. Пилат був збентежений.
6 На Пасху Пилат за звичаєм відпускав на волю одного з приречених злочинців, за якого просили.
7 Серед ув'язнених бунтівників був чоловік на ім'я Варавва. Вони були винні у вбивствах.
8 Прийшли люди й просили Пилата зробити те, що він зазвичай робив для них.
9 Пилат запитав їх: «Чи хочете ви, щоб я відпустив царя Юдейського?»
10 Він так запитав, бо знав, що первосвященики передали йому Ісуса через заздрощі.
11 Та первосвященики підбурювали натовп просити Пилата відпустити Варавву замість Ісуса.
12 Але Пилат знову звернувся до них із запитанням: «Що ж ви тоді хочете, щоб я зробив з тим, кого ви називаєте царем Юдейським?»
13 У відповідь натовп загукав: «Розіп'яти Його!»
14 Однак Пилат запитав: «За що? Який на Ньому злочин?» Та вони загорлали ще дужче: «Розіп'яти Його!»
15 Пилат хотів догодити юрбі то й відпустив Варавву. А Ісуса наказав бити різками та віддав розіп'яти.
16 Пилатові воїни відвели Його до преторії і скликали цілий відділ воїнів.
17 Вони наділи на Ісуса багряницю, а на голову Йому сплели терновий вінок.
18 І почали глузливо вітати Його: «Вітаємо, царю Юдейський!»
19 І били Його ціпком по голові, й плювали на Нього, й при тому самі падали на коліна, вклоняючись Йому.
20 А як скінчили вони знущатися й насміхатися з Нього, то скинули з Нього багряницю і вдягли на Нього Його вбрання. І повели Його на розіп'яття.
21 А по дорозі зустріли Симона Киринеянина, який повертався з поля (він був батьком Олександра і Руфа). Воїни примусили його нести хрест, що призначався для Ісуса.
22 І привели вони Ісуса на місце, що називалося Ґоліофою (це означало «Череповище»).
23 Вони запропонували Йому вина, змішаного з мирром, та Він відмовився.
24 І тоді Ісуса розіп'яли. І воїни почали ділити між собою Його вбрання, кидаючи жереб, кому що дістанеться.
25 Була дев'ята година ранку, коли розіп'яли Ісуса.
26 На табличці було написане офіційне звинувачення: «ЦАР ЮДЕЙС№КИЙ».
27 Разом із Ним розіп'яли двох розбійників - одного по праву руку від Нього, другого - по ліву.
28 Проходячи повз, люди ображали Його. Вони хитали головами й примовляли: «Овва! Ти ж нахвалявся геть зруйнувати храм і вібудувати знову за три дні.
29 То зійди з хреста, врятуй хоча б Себе Самого!»
30 Так само насміхалися з Нього й первосвященики й книжники і перемовлялися між собою: «Він рятував інших, а Себе врятувати не може!
31 Хай же цей Христос, цей цар Ізраїльський зараз зійде з хреста, щоб ми пересвідчилися й повірили в Нього». І навіть ті, що були розіп'яті разом з Ним, також ображали Його.
32 Опівдень темрява настала на всій землі - до третьої години.
33 А о третій Ісус вигукнув дужим голосом: «Елої, Елої, лама савахфани?», що в перекладі означає: «Боже Мій, Боже Мій, навіщо Мене ти покинув?»
34 Коли це почули ті, що стояли навколо, вони заговорили: «Послухайте, Він гукає Іллю».
35 А один чоловік підбіг, намочив губку оцтом, настромив її на тростину й дав Ісусові напитися. А сам каже: «Заждіть! Зараз побачимо, чи з'явиться Його Ілля й чи зніме Його з хреста».
36 Ісус голосно скрикнув і помер.
37 І завіса в храмі роздерлася надвоє - від верху й до самого долу.
38 Коли центуріон, що стояв поблизу, побачив, як Ісус помер, він промовив: «Цей чоловік справді був Сином Божим!»
39 Кілька жінок дивилися здалеку. Серед них були й Марія Маідалена, й Марія - мати Якова - молодшого та Йосипа, і Саломія.
40 Вони супроводжували Ісуса в Ґалилеї і піклувалися про Нього. Було також і багато інших жінок, які прийшли за Ним до Єрусалиму.
41 Настав вечір. І оскільки це був день приготувань (день перед суботою),
42 то прийшов Йосип з Ариматеї. То був поважний радник, який також чекав на з'яву Царства Божого. Він хоробро пішов до Пилата й попросив віддати йому тіло Ісусове.
43 Пилат був здивований, що Ісус помер на хресті так скоро, то він погукав центуріона й запитав його, як давно помер Ісус.
44 А вислухавши доповідь центуріона, звелів віддати Ісусове тіло Йосипові.
45 Йосип придбав полотняну одежину, зняв Ісусове тіло з хреста, загорнув Його в полотно й поклав у склеп, що був висічений у скелі. Потім прикотив камінь і затулив ним вхід до склепу.
46 А Марія Маідалена та Марія - Йосипова мати бачили, де поховано Ісуса.

http://bible-desktop.com/Біблія/Вiд_Марка/15/UK_WBTC

sitamap